La Máquina a Tiempo

febrero 5, 2009

Empotramiento del lenguaje

Filed under: General — halsivon @ 9:19 pm

Ciertamente el comentario más católico que he escuchado acerca de la definición de lo que es real, ergo, la Realidad es: “Es aquello que Dios interpreta a través de nuestros ojos”. En la novela “Empotrados” de Ian Watson se sugiere una interpretación de la realidad a través del lenguaje , de un lenguaje especial: el lenguaje empotrado, creado artificialmente en niños africanos con ciertos esquemas mentales y a través del uso de las drogas (muy típico en los 70`s), y naturalmente en una tribu del amazonas brasilero , en donde existe una variedad del lenguaje a través de la ingesta de un alucinógeno. Según la especie alienigena que negocia con los representantes terrestres en la novela, la realidad definida a través del lenguaje es incluso útil para el viaje interestelar, (este es uno de los acusos más brillantes de la novela, el cómo el pelotón de expertos norteamericanos y rusos no comprendían en qué consistía el viaje interestelar de los alienígenas, puesto que el extraterrestre no mencionaba ningun motor involucrado); la historia es descrita de manera consuetudinaria por 3 personajes en partes claves del libro, relacionados entre sí por medio de cartas escritas unos a otros acerca de la situación y sus progresos; el personaje de Pierre es un cliché de la realidad, el extranjero obsesionado con el conservacionismo de una cultura aborigen; Solé, el pionero del lenguaje y el principal motor del libro y de la definición del empotramiento del lenguaje; Charlie, el ingeniero norteamericano a cargo de un proyecto mosntruoso en el Brasil; la Novela podría bien describir sucesos bastante contemporáneos en America Latina y en el mundo, al referirse a la situación de las guerrillas comunistas en esta parte del continente; mas sin embargo el asunto extraterrestre se ve forzado, no más que el final, pero esa es otra historia; los S’pthra son demasiado canónicos y pragmáticos, pierden su condición alienigena en cuanto se les agrega una características humanas, como un neoliberalismo salvaje al cual los negociadores humanos se adaptan bastante bien; pienso que en la novela posee un importante  fondo político, Watson ya habla 25 años antes de la revolución neoliberal norteamericana y su modelo económico que influyó en muchos países, lo coloca en los labios de un extraterrestre; el Brasil es sólo la tela del ejemplo, el Brasil de empotrados es el mundo, los aborígenes de Pierre somos nosotros, ajenos a un sistema económico nacido entre los codiciosos financieros que gestaron sus primeros modelos en los años 80. Ya para con el final, resulta ser un exabrupto curioso, Solé , vícitma de su propio invento al mejor estilo de Frankenstein, desencadena una realidad paralela a través de uno de sus niños, al lenguaje se le da la oportunidad de revestirse de textura , de ser tangible , ahí estaba el famoso disposotivo que estaban buscando los péritos rusos y norteamericanos.

1 comentario »

  1. Yo la termine de leer hace apenas unos días😉. Me gusto mucho, y tiene varios detalles bien interesantes, en especial creo, la solución de la novela, pues es una respuesta que es “típicamente humana”😛. Estoy de acuerdo con la descripción que das del funcionamiento del viaje espacial)… y bueno, estoy reflexionando sobre la metáfora que asignas a la novela, a mi la verdad, ni se me había ocurrido esa aproximación😛

    Comentario por salva — enero 21, 2010 @ 4:32 am | Responder


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: